Авторство
Mick Jagger
Keith Richards
Recorded
The Flying Burrito Brothers
1970 [audio:02/Wild Horses/00.mp3]
Релизы
[singlepic id=8885 w=140]
The Flying Burrito Brothers
lp “BURRITO DELUXE” (A&M)
апрель 1970
[singlepic id=6067 w=140]
The Rolling Stones
single (Atlantic, USA)
A: Wild Horses
B: Sway
июнь 1971
[audio:02/Wild Horses/01.mp3]
[singlepic id=6068 w=140]
The Rolling Stones
lp “STICKY FINGERS” (Rolling Stones Records)
23 апреля 1971
Wild Horses в Топах
UK TOP 40 | – | |
|
||
USA HOT 100 | #28 | |
|
||
Rollin Stone Magazine’s 500 Greatest Songs |
#334 |
Ещё до выхода пластинки “Sticky Fingers” звезда кантри Gram Parsons записал, с разрешения авторов (даты записей самими роллингами: 4 декабря 1969, 17 февраля 1970, август 1970), “Wild Horses” с группой The Flying Burrito Brothers.
Хотя The Rolling Stones уже определились с выходом сингла, его первым релизом стала именно версия The Flying Burrito Brothers – в апреле 1970 в составе их второго альбома Burrito Deluxe.
Хотя The Rolling Stones уже определились с выходом сингла, его первым релизом стала именно версия The Flying Burrito Brothers – в апреле 1970 в составе их второго альбома Burrito Deluxe.
В ряде источников утверждается, что фраза “wild horses couldn’t drag me away” была первыми словами Marianne Faithfull, которые она якобы сказала Mick Jagger сразу после того, как вышла из комы, вызванной передозировкой барбитуратов, в больнице «Сент-Винсент» (Сидней, Австралия) 14 июля 1969 года, однако никаких документальных подтверждений эта версия не имеет.
Mick Jagger – вокал
Keith Richards – электрогитара, акустическая гитара, подпевки
Mick Taylor – акустическая гитара
Bill Wyman – бас
Charlie Watts – барабаны
Jim Dickinson – фортепиано
Keith Richards – электрогитара, акустическая гитара, подпевки
Mick Taylor – акустическая гитара
Bill Wyman – бас
Charlie Watts – барабаны
Jim Dickinson – фортепиано
“Я написал эту песню, потому что мне было хорошо дома с моей старушкой, и я написал её как любовную песню. У меня было только вот это – «дикие кони не утащат меня» – и я отдал это Мику, а Марианна тут как раз сбежала с этим парнем, и он там всё поменял, но она всё равно замечательно получилась.”
Keith Richards, 1969
“Пришлось делать это одновременно с рождением Марлона, ведь я знал, что нам пора ехать в Америку и снова приниматься за работу, надрывать себе жопу, и ехать на самом деле не хотелось. Это был очень чувствительный момент, ребёнку всего два месяца, а ты уезжаешь. Миллионы людей всё время так поступают, но, тем не менее…”
Keith Richards, 1971
“Мы дописали припев в сортире студии «Масл Шаулз», потому что он всё никак не заканчивался как следует.”
Keith Richards, 1971
“То, на чём играет Мик Тэйлор в “Wild Horses”, звучит как двенадцатиструнка, но это гитара с нэшвиллской настройкой. Она даёт то самое звонкое звучание, которое даёт двенадцатиструнка, но без этого “бум” внизу.”
Keith Richards, 1977
“Я играл на одной из акустических гитар “Gibson” Кита, с настройкой, которую называют нэшвиллской. Гитара настроена точно так же, как обычно, но используешь все первые и вторые струны и настраиваешь их в октаву. Это как играть на 12-струнной гитаре без шести других струн. Лучше всего это так и описать. По-моему, на двенадцатиструнке я играл тоже. Кит в “Wild Horses” играет соло на электрогитаре.”
Mick Taylor, 1979
“Я помню, мы первоначально сидели и делали её с Грэмом Парсонзом, и, по-моему, его версия вышла чуть раньше нашей. Все всё время говорят, что это было написано про Марианну, но я не думаю, что это было так; к тому времени у нас всё было кончено. Но я однозначно эмоционально погрузился в эту вещь. Она очень личная, вызывающая воспоминания, и грустная. Всё это теперь звучит скорее пессимистично, но это действительно было тяжёлое время.”
Mick Jagger , 1993
“Если есть типичный метод нашего с Миком сотрудничества, то он такой, как здесь. У меня был рифф и строчка припева, Мик бросился писать стихи. Точно так же, как с “Satisfaction”. “Wild Horses” была о том, как обычно не хочется ехать, быть в миллионе миль от того места, где хотелось бы быть.”
Keith Richards, 1993
“Это была мелодия Кита. И он же придумал фразу дикие кони, но я написал там всё остальное. Мне нравится эта песня. Это пример поп-песни. Берёшь клише «дикие кони», что на самом деле ужасно, но, когда пишешь, заставляешь его работать так, чтобы оно не звучало, как клише.”
Mick Jagger , 1995
Keith Richards, 1969
“Пришлось делать это одновременно с рождением Марлона, ведь я знал, что нам пора ехать в Америку и снова приниматься за работу, надрывать себе жопу, и ехать на самом деле не хотелось. Это был очень чувствительный момент, ребёнку всего два месяца, а ты уезжаешь. Миллионы людей всё время так поступают, но, тем не менее…”
Keith Richards, 1971
“Мы дописали припев в сортире студии «Масл Шаулз», потому что он всё никак не заканчивался как следует.”
Keith Richards, 1971
“То, на чём играет Мик Тэйлор в “Wild Horses”, звучит как двенадцатиструнка, но это гитара с нэшвиллской настройкой. Она даёт то самое звонкое звучание, которое даёт двенадцатиструнка, но без этого “бум” внизу.”
Keith Richards, 1977
“Я играл на одной из акустических гитар “Gibson” Кита, с настройкой, которую называют нэшвиллской. Гитара настроена точно так же, как обычно, но используешь все первые и вторые струны и настраиваешь их в октаву. Это как играть на 12-струнной гитаре без шести других струн. Лучше всего это так и описать. По-моему, на двенадцатиструнке я играл тоже. Кит в “Wild Horses” играет соло на электрогитаре.”
Mick Taylor, 1979
“Я помню, мы первоначально сидели и делали её с Грэмом Парсонзом, и, по-моему, его версия вышла чуть раньше нашей. Все всё время говорят, что это было написано про Марианну, но я не думаю, что это было так; к тому времени у нас всё было кончено. Но я однозначно эмоционально погрузился в эту вещь. Она очень личная, вызывающая воспоминания, и грустная. Всё это теперь звучит скорее пессимистично, но это действительно было тяжёлое время.”
Mick Jagger , 1993
“Если есть типичный метод нашего с Миком сотрудничества, то он такой, как здесь. У меня был рифф и строчка припева, Мик бросился писать стихи. Точно так же, как с “Satisfaction”. “Wild Horses” была о том, как обычно не хочется ехать, быть в миллионе миль от того места, где хотелось бы быть.”
Keith Richards, 1993
“Это была мелодия Кита. И он же придумал фразу дикие кони, но я написал там всё остальное. Мне нравится эта песня. Это пример поп-песни. Берёшь клише «дикие кони», что на самом деле ужасно, но, когда пишешь, заставляешь его работать так, чтобы оно не звучало, как клише.”
Mick Jagger , 1995
WILD HORSES
Childhood living is easy to do
The things you wanted I bought them for you
Graceless lady you know who I am
You know I cant let you slide through my hands
Wild horses couldn't drag me away
Wild, wild horses, couldn't drag me away
I watched you suffer a dull aching pain
Now you decided to show me the same
No sweeping exits or offstage lines
Could make me feel bitter or treat you unkind
Wild horses couldn't drag me away
Wild, wild horses, couldn't drag me away
I know I dreamed you a sin and a lie
I have my freedom but I dont have much time
Faith has been broken, tears must be cried
Lets do some living after we die
Wild horses couldn't drag me away
Wild, wild horses, we'll ride them some day
Wild horses couldn't drag me away
Wild, wild horses, we'll ride them some day
ДИКИЕ ЛОШАДИ
В детстве жизнь была простой,
Я покупала тебе всё, чего ты хотел.
Безнравственная леди теперь ты знаешь, кто я,
Ты знаешь, что я не могу дать тебе ускользнуть сквозь пальцы.
Дикие лошади не могли усмирить меня,
Дикие, дикие лошади не могли усмирить меня.
Я наблюдала, как тебя мучает сильная тупая боль,
А теперь ты решил показать мне то же самое.
Ни один широкий выход или закулисная история
Не могли навредить мне ещё больше или жестоко обойтись с тобой.
Дикие лошади не могли усмирить меня,
Дикие, дикие лошади, когда-нибудь мы оседлаем их.
Я знаю, что своими мечтами принесла тебе грехи и обман,
У меня есть свобода, но не слишком много времени.
Вера была разбита, слёзы должны пролиться,
Давай поживём ещё немного перед смертью…
Дикие лошади не могли усмирить меня,
Дикие, дикие лошади, когда-нибудь мы оседлаем их.
Дикие лошади не могли усмирить меня,
Дикие, дикие лошади, когда-нибудь мы оседлаем их.
Название песни (и соответствующие строчки в припеве) представляют собой обыгрывание идиомы “wild horses wouldn’t drug (smb., smth.)” ("невозможно заставить никакими силами" – ср. рус. "клещами не вытащишь", "за уши не оттащишь" и т.п.).
1963-1976
01. Labelle (1971) R&B
[audio:02/Wild Horses/1971-01.mp3]
02. Johnny Hammond (1972) soul-jazz
[audio:02/Wild Horses/1972-01.mp3]
03. Melanie (1974) pop
[audio:02/Wild Horses/1974-01.mp3]
04. Leon Russell (1974) folk
[audio:02/Wild Horses/1974-02.mp3]
up 1976
05. The Sundays (1992) indie
[audio:02/Wild Horses/1992-02.mp3]
06. Otis Clay (1997) soul
[audio:02/Wild Horses/1997-01.mp3]
07. Faultline (feat. Joseph Arthur) (2004) electronica
[audio:02/Wild Horses/2004-01.mp3]
08. Charlotte Martin (2004) pop
[audio:02/Wild Horses/2004-02.mp3]
09. Karen Souza (2005) electronica
[audio:02/Wild Horses/2005-01.mp3]
10. Natalie Edelson (2005) pop
[audio:02/Wild Horses/2005-02.mp3]
11. Tim Ries (2006) jazz
[audio:02/Wild Horses/2006-01.mp3]
12. Tre Lux (2006) indie
[audio:02/Wild Horses/2006-02.mp3]
13. Trijntje Oosterhuis (2006) pop
[audio:02/Wild Horses/2006-03.mp3]
14. Sophia Bates (2006) pop
[audio:02/Wild Horses/2006-04.mp3]
145. Molly Hatchet (2008) rock
[audio:02/Wild Horses/2008-01.mp3]
16. Sarah Jane Morris (2008) indie
[audio:02/Wild Horses/2008-02.mp3]
17. Daniel Latterle (2008) soundtrack
[audio:02/Wild Horses/2008-04.mp3]
18. Susan Boyle (2009) classical
[audio:02/Wild Horses/2009-01.mp3]
19. Hill Country Revue (2011) pop
[audio:02/Wild Horses/2011-01.mp3]
20. Solveig Slettahjell (2011) jazz
[audio:02/Wild Horses/2011-02.mp3]
[tab:видео]
1963-1976
up 1976
The Rolling Stones (1995)
Old & In The Way (2002)
Alicia Keys featuring Adam Levine (live, 2005)
Peter Rowan & Friends (live at OSMF in Austin Texas, 2006)
Honeytribe (Devon Allman) (live in Germany, 2007)
Duff McKagan (2010)
[tab:END]
Чудесная песня, да :)
Там в переводе такая занятная опечатка: “Теперь ты знаешь, кто я: безнравственная леди” Т.е., благодаря “двоеточию” получается, что “безнравственная леди” -- это автор, от чьего лица ведётся повествование :)
Дафф МакКэган, засветившийся здесь последним номером в концертных записях, это бывшей бас-гитарист уже упоминавшихся в одной из предыдущих серий Аудиотеки Guns N’Roses. Которые, в свою очередь, в своём “иллюзорном” туре также обыгрывали “Диких лошадей”. Но тогда у них это звучало не как полноценная кавер-версия, а как тема дуэта двух гитар. И только в конце появляются Роуз и МакКэган и напевают строчки припева.
Да уж, песня одна из моих любимых из роллингов еще с семидесятых.
Кстати, основной леймотив песни -- что ехать никуда не хочется…
Перевод поправил, спасибо за замечание.
Видел я этот ролик Guns N’Roses, но не вставил в силу какой-то недоделанности…
кстати, строчки:
“Вера была разбита, слёзы должны пролиться,
Давай поживём ещё немного перед смертью…”
сильно напомнили мне сами знаете, кого :)
а кусочек песни в исполнении GN’R и есть немного “недоделанный”, потому как это было:
а) соло двух гитаристов на тему песни, и б) по-моему, это соло было в качестве интро как раз к Knockin On…
Правда, этого я уже точно не помню, давно тот концерт не пересматривала..