Knockin’ On Heaven’s Door
РЕЛИЗЫ Bob Dylan
ВИДЕО Knockin' On Heaven's Door
TOPS
#12 (Bob Dylan, 1973)
UK Top 40 Chart
#14 (Bob Dylan, 1973)
#38 (Eric Clapton, 1975)
#2 (Guns N' Roses, 1992)
#1 (Dunblane, 1996)
Rolling Stone's 500 Greatest Songs of All Time
#190
ФАКТЫ О ПЕСНЕ
Peckinpah использовал исторические факты о гибели Билли, чтобы превознести Дикий Запад и показать, как коррумпированные капиталисты его осквернили. Режиссер, демонстрируя окончание легенды, конец былого Запада, сам появляется в фильме в качестве гробовщика. К сожалению, студия урезала фильм. Самые важные сцены, к примеру, история Гаррета, были включены лишь в личную, домашнюю, версию Peckinpah. В этом виде "Pat Garrett & Billy the Kid" считается самым красивым и сложным фильмом режиссера. Dylan записал окончательную версию "Knockin' on heaven's door" в феврале 73 года. Джим Келтнер вспоминал: "Было раннее утро. Кажется, сессия началась в 10 часов… Певцы пели вживую, небольшой орган, Роджер МакГуин вроде бы играл на гитаре… Это был первый раз, когда я плакал во время игры. Дело было в сочетании слов, голоса Боба, самой музыки, сцены, для которой ее писали. В те дни у нас был большой экран на стене, на котором шел фильм, когда мы играли. Я плакал все время, пока шла запись".
Процесс записи саундтрека к фильму раздражал Bob Dylan. Он как-то сказал продюсеру Gordon Carroll: "Это последний раз, когда я работаю над музыкой для какого-либо фильма". Несмотря на то, что Dylan создавал свои собственные кинокартины, а позже содействовал в создании песен для саундтреков, он никогда больше не брал на себя ответственность за все звуковое оформление фильма.
"Knockin' On Heaven's Door" - песня Bob Dylan, участвовавшая в саундтреке к фильму "Pat Garrett & Billy the Kid".
Хотя перевод с английского - "Достучаться до небес" и является формально правильным и устоявшимся, но более точный перевод фразы - "Стучась в небесную дверь" (или - стоя перед Небесными вратами, то есть на пороге смерти).
Принято считать, что оригинал любого произведения, будь то роман, песня или фильм, гораздо лучше своих переработок. Хотя бывает и наоборот, но не в данном случае. "Knockin' On Heaven's Door" – песня, которую лучше впервые услышать в исполнении Bob Dylan.
Недаром многие ее поклонники хотели бы поставить "Knockin' On Heaven's Door" на своих похоронах. Искреннее, ненавязчивое, немного печальное, но без излишнего надрыва пение Dylan вряд ли кто-то сможет затмить. По крайней мере, пока это не удалось ни Eric Clapton, ни Sisters of Mercy, ни Ed Robinson, ни Guns and Roses, ни Avril Lavigne, ни многим другим.
Группа Guns and Roses записала кавер-версию Knockin' on Heaven's Door на альбом 1991 года "Use your illusion II" и сыграла ее в 92 на концерте, посвященном Фредди Меркьюри, который умер от СПИДа.
>В этой одной из самых известных версий в конце песни произносятся слова «You just better start sniffing your own rank subjugation Jack, 'cause it's just you and your tattered libido, the bank and the mortician, forever man and it wouldn't be luck if you could get out of life alive»
Warren Zevon в 2003 году исполнил ее для своего прощального альбома The Wind, через две недели после выхода альбома он умер. Первую реггей-версию записал не Eric Clapton и даже не Bob Dylan на концерте в Японии — G.T. Moore & The Reggae Guitars сразу после выхода оригинальной песни записали свою характерную версию.
В октябре 2007 года в Индии 1730 гитаристов играли Knockin' On Heaven's Door на протяжении 5 минут, пытаясь попасть в Книгу Рекордов Гиннеса, как самый большой гитарный ансамбль.
Еще один занимательный факт о "Knockin' on heaven's door". Название песни было использовано в качестве заголовка для фильма "Cowboy Bebop". Это популярное японское аниме стало большим хитом в Америке в 2001. "Cowboy Bebop" известен тем, что часто упоминает важные явления поп-культуры. Например, шестой эпизод называется "Sympathy for the Devil", как песня Rolling Stones. Когда в Японии сделали полнометражный фильм, он стал именоваться "Cowboy Bebop: Knockin' on heaven's door". Но в кинотеатрах США аниме не могло идти с таким заголовком. Боб Дилан вполне мог подать за это в суд. Поэтому название изменили на "Cowboy Bebop: The movie".
ЛИРИКА И ПЕРЕВОДЫ
Mama, take this badge off of me
I can't use it anymore.
It's gettin' dark, too dark for me to see
I feel like I'm knockin' on heaven's door.
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Mama, put my guns in the ground
I can't shoot them anymore.
That long black cloud is comin' down
I feel like I'm knockin' on heaven's door.
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door
СТУЧАСЬ В НЕБЕСНУЮ ДВЕРЬ
Мам, сними жетон с меня
Он не нужен, я исчез
Словно тьма в глазах и я
Во врата стучусь небес
До-сту-ча-ться до небес...
До-сту-ча-ться до небес...
До-сту-ча-ться до небес...
До-сту-ча-ться до небес...
Мама брось беретту вниз
Я, не выстрелив, исчез
Темных туч ласкает бриз
Я стучусь в врата небес
До-сту-ча-ться до небес...
До-сту-ча-ться до небес...
До-сту-ча-ться до небес...
До-сту-ча-ться до небес...
КАВЕР-ВЕРСИИ И РЕМИКСЫ официальные
#74
1970-е
1980-е
1990-е
#12
1991 pop
1992 reggae
& The Alexandrov Red Army Ensemble
1994 rock
1996 zydeco
1996 rock
1997 rock
1998 reggae
1998 pop
1999 synth-pop
1999 punk
1991 pop
2000-е
#30
2000 reggae
2000 soul
2000 jazz
2001 folk
2001 metal
2001 pop
2002 reggae
2002 reggae
2002 pop
2003 pop
2004 country
2004 pop
2004 reggae
2004 indie
2005 country
2006 rock
2006 latin
2006 soundtracks
2006 blues
2007 blues
2007 new wave
2007 pop
2007 r&b
2007 soundtrack
2007 pop
2008 pop
2008 rock
2009 jazz
2009 instrumental
2010-е
#18
2010 pop
2010 a cappella
2010 rock
2011 pop
2012 pop
2012 pop
2012 folk
2012 pop
2013 rock
2013 bossa
2014 pop
2015 electronic
2015 synth-pop
2015 pop
2018 pop
2018 folk
2019 pop
ВИДЕО кавер-версии и ремиксы
live / 1974
Rory Gallagher, Eric Burdon & David Lindley
live Rockpalast / 1982
The Alarm
live in Boston / 1985
The Sisters Of Mercy
live at the Albert Hall, London / 1985
Grateful Dead
live at Philadelphia / 1993
Leningrad Cowboys & Red Army Chorus
Total Balalaika Show, Helsinki / 1993
Ruth Lorenzo
XFactor / 2008
London City Voices choir
live / 2016
MB14 & Tamara
clip / 2017
Эх, а надо было заспорить, что эта песня принадлежит Дилану..
Может быть, я сейчас произнесу некоторое «богохульство», но если бы я впервые услышала эту вещь в оригинале, то вряд ли бы обратила на неё внимание. Поэтому, позволю себе не согласиться с утверждением, что «Искреннее, ненавязчивое, немного печальное, но без излишнего надрыва пение Дилана вряд ли кто-то сможет затмить. По крайней мере, пока это не удалось ни Эрику Клэптону, ни Sisters of Mercy, ни Эду Робинсону, ни Guns and Roses». Для меня Knockin’ on Heaven’s Door как раз таки всегда была и будет песней GN’R. Хотя, и в их исполнении самой любимой никогда не была…
Кстати, относительно версии GN’R.. Почему Вы упомянули именно концерт-трибьют Меркьюри? GN’R играли эту песню на всём протяжении своего Use Your Illusion – тура: 192 концерта, начиная с мая 91-го года. Запись с токийского шоу 92-го года:
Что-то такое они завернули, на 10 минут. Сумашедшая группа, таких больше нет…)
И ещё один кавер, который я Вам выслала. Для коллекции, так сказать. Форменное хулиганство, которое совершенно невозможно слушать, было издано в 2001-м году на альбоме «The King of Rock’n Roll» группы Daniel Lioneye. Данный коллектив является сайд-проектом гитариста одной малоизвестной финской группы. Микко «Линде» Линдстрём, так его зовут, тогда здорово всех удивил этой работой. Ибо до того момента не то что не пел никогда, он и «говорил-то ровно столько, чтобы люди могли понять, что он не глухонемой» (с)
Далее… Далее я собираюсь придраться к выложенному здесь переводу. Я, конечно, не Александр Юрьевич, но английский в школе учила. Поэтому смею утверждать, что строчка «I can’t shoot them anymore» переводится вовсе не как «Я, не выстрелив, исчез», а как «Я не могу больше расстреливать их». Ну уж слишком сильно искажён смысл, мне кажется, нельзя так… Всё-таки, читая перевод, в первую очередь хочется не наслаждаться поэтическим даром переводчика, а узнать, об чём всё таки речь в произведении. Это такое моё скромное мнение :) А уж «Темных туч ласкает бриз» -- это вообще абсурд, со всех точек зрения. «Та огромная чёрная туча спускается вниз, и я чувствую себя так, будто стучусь в дверь Небес». Я бы так сказала.
п.с. Чуть не забыла! Ленинградские ковбои -- вне конкуренции, однозначно! :)
Ну, что касается GN’R, так бывает. Хорошая группа взяла хороший материал и сделала хорошую версию. И уже другое поколение возможно узнало, кто написал эту песню. Так лучшее и передается из поколения в поколение. Так и должно быть.
Просто для меня всегда авторство было приоритетней исполнения.
Так, что Дилана не трогай, конечно, он не супер певун, -- но он просто бог, по крайней мере, в своей ипостаси. Кстати, чем корявей он поет, тем даже трогательней получается…
Кстати, а попробуй убрать Knockin’ on Heaven’s Door из репертуара GN’R, не обеднеет ли общее впечатление?
И еще, по поводу Axl, я нашел забавную пародию на его уяа-уяа интонации в исполнении Адама Сендлера:
Относительно концерт-трибьют Меркьюри не понял.
Моя версия взята из официальной дискографии с альбома “Use Your Illusion II”, где, собственно, она впервые у Guns N’ Roses и появилась. Тут и вариантов нет.
Что касается Daniel Lioneye, вообще ничего не понял. Я этот кавер нашел и, определив причастность участников к “малоизвестной” HIM, весьма обрадовался, подумав, что хоть Надю порадую, но, прослушивая с большим трудом эту “тяжеловатую” версию, вдруг в середине трека обнаружил, что-то непонятное, определив это для себя, как брак. Скачал еще из другого места, -- то же самое. Поискав информацию об этом треке, нашел, что типа это такой “музыкальный” ход, однако не поверил и, короче, оставил все до лучших времен.
Но теперь, с твоей подачи вставляю версию Daniel Lioneye в общий список, сами разбирайтесь.
По поводу переводов, полностью с тобой согласен. Они, как правило, из сети, и, по большому счету, все ужасные. Пусть это, отчасти будет и на совести Александра Юрьевича, который обещался помогать, но, что-то не частит…
Во всех случаях, найдешь лучше – присылай, заменю.
По поводу “Leningrad Cowboys”, пожалуй соглашусь только в части их концертного исполнения.
Меня же, стыдно признаться, больше всего тронула, возможно, скучноватая, версия Avril Lavigne.
Да, да, я видела это выступление Дилана..)
Не обеднеет ли общее впечатление от GN’R, если из их репертуара убрать Knockin’ on Heaven’s Door? Нет, конечно! Однозначно.
Сэндлер великолепен! Запросто мог бы подрабатывать заместителем Роуза в своё время!
Про концерт-трибьют Меркьюри я спросила потому, что в Вашем тексте написано следующее: “Группа Guns N’Roses записала кавер-версию Knockin’ on Heaven’s Door на альбом 1991 года “Use your illusion II” и сыграла ее в 92 на концерте, посвященном Фредди Меркьюри”. Вот я и поинтересовалась, чем именно это концертное исполнение заслужило честь быть упомянутым в статье.
Версия Daniel Lioneye, безусловно, выделяется из общей массы. Но честно говоря, от начала и до конца лично я прослушала её 1 раз, и вряд ли в ближайшее время мне захочется повторить этот эксперимент :)
Зато мне понравился Эд Робинсон. Я вообще давно уже заметила у себя тайную любовь к музыке такого рода :)
И вот всё равно… Вот что значит многолетний стойкий ассоциативный рефлекс и вообще привычка дуратская. Сколько вариантов у Вас тут переслушала, а в ушах всё равно стоит скрипучий голос мистера Роуза..)