The House Of The Rising Sun

Clarence Tom Ashley & Gwen Foste
АВТОРСТВО
traditional

RECORDED
Clarence Tom Ashley & Gwen Foste
1934
Vocalion Records

Clarence Tom Ashley & Gwen Foste

РЕЛИЗЫ первые версии

Самая ранняя известная версия Дома Восходящего Солнца была записана музыкантами Clarence Tom Ashley & Gwen Foste в 1934 году.
      Clarence Tom Ashley & Gwen Foste

Tom Ashley говорил, что песню он впервые услышал от своего деда Enoch Ashley.
На первенство может также претендовать композиция под названием The Rising Sun, которая была записана музыкантом Texas Alexander в 1928 году. Иногда она считается первой версией Дома Восходящего Солнца на пленке, но по факту это совершенно другая песня.

В том же году песню записали The Callahan Brothers.

      The Callahan Brothers

Может быть, последующие поколения не услышали бы песню, если бы не была сохранена и популяризирована фольклористом Alan Lomax и его отцом — кураторами Архива Американской Народной Песни Библиотеки Конгресса. Будучи собирателем деревенских песен, Lomax проводил время в экспедициях в разные уголки Америки. 15 сентября 1937 года в Middlesborough он оборудовал студию в доме некого Tilman Cable и записал выступление шестнадцатилетней дочери шахтера — Georgia Turner. Песня получила название The Rising Sun Blues.

      Georgia Turner

Позже Alan Lomax записал другую версию, которую исполнил Bert Martin. В книге Our Singing Country 1941 года, исследователь отнес авторство текста песни к Georgia Turner с упоминанием версии Берта Мартина. Мелодия же считалась заимствованной из английской народной балладой Matty Groves.

Roy Acuff, записавший песню 3 ноября 1938 года мог узнать эту песню от Клеренса Эшли, с кем он изредка выступал.

      Roy Acuff

В 1941 Woody Guthrie записал свою версию.

      Woody Guthrie

В 1948 году Lead Belly исполнил композицию под названием In New Orleans во время сессий, которые вышли на альбоме Last Sessions.

      Lead Belly

В 1957 House Of The Rising Sun записал Glenn Yarbrough.

      Glenn Yarbrough

РЕЛИЗЫ Joan Baez

      Joan Baez
LP (Vanguard, USA) / 1960
JOAN BAEZ
JOAN BAEZ (Vanguard) / 1960

РЕЛИЗЫ Bob Dylan

      Bob Dylan
LP (Columbia, USA) / 1962
BOB DYLAN
BOB DYLAN (Columbia) / 1962

РЕЛИЗЫ The Animals

      The Animals
7″ (Columbia, UK) / январь 1964
A: The House Of The Rising Sun
B: Talkin’ ‘Bout You
The House Of The Rising Sun / Talkin' 'Bout You (Columbia) / 1964

ВИДЕО

The Animals

TOPS

Billboard Hot 100
#1

UK Top 40 Chart
#1

Rolling Stone’s 500 Greatest Songs of All Time
#122

ФАКТЫ О ПЕСНЕ

“The House of the Rising Sun” – американская народная песня, иногда она исполнялась под названием Rising Sun Blues. Как и у многих фолк-композиций автор песни неизвестен. Эксперты считают, что песня уходит корнями к broadside ballads (песни, издававшиеся в XVI – XVIII веках на листовках, а также исполняющиеся на улицах без аккомпанемента. Эти баллады как правило были направлены против власти, их исполнители и авторы нередко попадали в тюрьму)

Может быть, последующие поколения не услышали бы песню, если бы не была сохранена и популяризирована фольклористом Alan Lomax и его отцом — кураторами Архива Американской Народной Песни Библиотеки Конгресса. Будучи собирателем деревенских песен, Lomax проводил время в экспедициях в разные уголки Америки. 15 сентября 1937 года в Middlesborough он оборудовал студию в доме некого Tilman Cable и записал выступление шестнадцатилетней дочери шахтера — Georgia Turner. Песня получила название The Rising Sun Blues.

Позже Alan Lomax записал другую версию, которую исполнил Bert Martin. В книге Our Singing Country 1941 года, исследователь отнес авторство текста песни к Georgia Turner с упоминанием версии Берта Мартина. Мелодия же считалась заимствованной из английской народной балладой Matty Groves.

В интервью для No Direction Home американский фолк-певец Dave Van Ronk утверждал, что именно он намеревался записать House Of The Rising Sun в 1962 году, а Dylan использовал его аранжировку.
Свою версию Dave Van Ronk выпустил в 1964-м году на альбоме JUST DAVE VAN RONK.

Самая известная версия принадлежит британской группе The Animals. В одном из интервью солист Эрик Бердон рассказал, что он впервые услышал эту песню в клубе в Ньюкасле в исполнении Johnny Handle. В то время Animals гастролировали с Chuck Berry и решили сделать свою аранжировку Дома Восходящего Солнца чтобы разнообразить плейлист.

Этот факт опровергает утверждение, что The Animals взяли за основу версию Bob Dylan. Как бы то ни было, они сделали из песни хит; к великому огорчению Дилана, некоторые поклонники The Animals стали считать его версию кавером. После этого он долго не играл “The House of the Rising Sun” на концертах. Bob Dylan утверждал, что впервые он услышал песню в исполнении The Animals по радио в машине.

ФАКТЫ О ПЕСНЕ

Существовал ли Дом Восходящего Солнца на самом деле?

Различные места в Новом Орлеане с различной долей вероятности считаются прототипом дома, а сама фраза «Дом Восходящего Солнца» часто понимается как эвфемизм к слову бордель. Как бы то ни было, точно неизвестно, является ли описанный в песне дом настоящим или вымышленным местом.

Одна версия гласит, что House Of The Rising Sun – это песня о дочери, убившей отца, алкоголика и игрока, избивавшего жену. Согласно этой трактовке Дом Восходящего Солнца может быть тюрьмой.

Так как песня часто исполнялась от лица женщины, другая версия состоит в том, что Дом — это заведение, где проститутки лечились от сифилиса. Лечение ртутью не давало большого эффекта, и они чаще умирали, чем возвращались в бордель. Естественно, путаны больше радовались второму.

>Есть несколько документально подтвержденных версий – здания, которые официально могли назваться House Of The Rising Sun. Первая – небольшой отель, существовавший на Conti Street в начале XIX века и который сгорел в 1822. Раскопки и исследование исторических документов свидетельствовали в пользу того, что этот Дом Восходящего Солнца был борделем – реклама проституции на эвфемистическом сленге. На месте раскопок археологами были обнаружены банки румян и косметики.

Вторая кандидатура — Rising Sun Hall, находившийся на берегу реки в районе Carrollton. Это здание существовало тоже в XIX веке и принадлежало сообществу Social Aid & Pleasure; помимо работы клуба, дом использовался для развлечений.

Конкретные упоминания об азартных играх или проституции не задокументированы ни для одного из зданий.

ще один House of the Rising Sun — публичный дом — существовал между 1862 и 1874 и возглавлялся Madam Marianne Le Soleil Levant, чье имя переводится с французского, как «the rising sun». Дом был расположен на Esplanade Avenue.

Также возможно, что House of the Rising Sun – это метафора, использовавшаяся либо для обозначения загона, где жили рабы на плантации, либо здания, где проживал их хозяин, либо самой плантации. Как известно, плантации были предметами не одного десятка народных и блюзовых песен.

Dave van Ronk рассказывал в своей автобиографии, что он встречал изображения старой колонии для женщин в Новом Орлеане, вход в которую был украшен символом восходящего солнца, что свидетельствует в пользу принадлежности названия House of the Rising Sun к тюрьме.

Гиды French Quarter во время туров по Новому Орлеану рассказывают, что House of the Rising Sun – это на бордель, в который богатые отцы семейств отправляли своих сыновей перед свадьбой, чтобы они набрались опыта для супружеской жизни – своеобразный ритуал становления мужчиной. В повести «Унесенные Ветром», Скарлетт говорит про неопытность, которую продемонстрировал ее первый муж во время их брачной ночи и последующий конфуз в постели.

В богатых южных семьях, социальные нормы, касающиеся моногамии нарушались преимущественно мужчинами, так как женщины считались испорченными, если они имели половые отношения до свадьбы. Измена женщины непременно заканчивалась публичным скандалом и потерей положения в обществе.

Опровержением Дома Восходящего Солнца, как борделя для богатых, служит сам текст самой распространенной версии песни, из которого ясно, что герой песни родом из бедной семьи, он сын портнихи, а портниха не могла занимать высокое положение в обществе в то время.

Герой песни игрок, а бордели в Новом Орлеане иногда служили также местом для азартных игр, для того, чтобы посетители, ожидающие своей очереди могли скоротать время.

Пол певца разный в различных версиях композиции. Ранние песни зачастую исполнялись от лица женщины – женщины, которая сбежала с пьяницей и игроком в Новый Орлеан и стала проституткой в Доме Восходящего Солнца (или же заключенной в тюрьме с таким же названием). Самые распространенные версии от лица женщины принадлежат Joan Baez, Bob Dylan и Shawn Mullins’. Версия Animals поется от лица мужчины, который предостерегает слушателей от азартных игр и алкоголя, разрушивших его жизнь.

Конечно, точно неизвестно, существовал ли дом на самом деле. И то, что большинство фактов свидетельствует в пользу того, что House Of The Rising Sun был публичным домом, не может быть четким доказательством. Ни один из вариантов слов композиции не точно говорит о том, чем вообще этот дом являлся. Однозначно можно лишь перефразировать Фрейда — «иногда текст это просто текст».

ЛИРИКА И ПЕРЕВОДЫ

THE HOUSE OF THE RISING SUN

There is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it’s been the ruin of many a poor boy
And God, I know I’m one.

My mother was a tailor,
Sewed my new blue jeans,
My father was a gambling man
Down in New Orleans.

Now the only thing a gambler needs
Is a suitcase and a trunk
And the only time he’s satisfied
Is when he’s on a drunk.

Oh mothers tell your children
Not to do what I have done,
Spend your life in sin and misery
In the House of the Rising Sun.

Well, I’ve got one foot on the platform,
The other foot on the train
And I’m going back to New Orleans
To wear that ball and chain.

Well, there is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it’s been the ruin of many a poor boy
And God, I know I’m one[/one_half]

ДОМ ВОСХОДЯЩЕГО СОЛНЦА

В Новом Орлеане есть дом,
Его называют “Домом Восходящего Солнца”.
Сколько молодых душ было загублено там!
И, видит Бог, моя тоже.

Моя мать была швеей,
Она сшила мне новые джинсы.
Отец был игроком
В Новом Орлеане.

Всё, что нужно игроку,
Это чемодан и колёса.
Отец чувствовал удовлетворение,
Только когда был мертвецки пьян.

О, мама, накажи детям
Не поступать как я,
Не волочить жизнь опустившегося грешника
В “Доме Восходящего Солнца”

Одна нога на платформе,
Другая на подножке поезда.
Я возвращаюсь в Новый Орлеан
Чтобы нести свой крест.

Что ж, в Новом Орлеане есть дом,
Его называют “Домом Восходящего Солнца”.
Сколько молодых душ было загублено там!
И, видит Бог, моя тоже…

КАВЕР-ВЕРСИИ И РЕМИКСЫ официальные
#86
1960-е

#18

Charlie Byrd
1963 jazz
Charlie Byrd
      
Dave Van Ronk
1964 folk
      
The Supremes
1964 soul
      
Marianne Faithfull
1964 pop
      
The Ventures
1964 instrumental
      
The Platters
1964 soul
      
The Typhoons
1964 beat
      
The Brothers Four
1965 folk
      
The Jet Blacks
1965 rock & roll
      
The Barbarians
1966 garage
      
Duane Eddy
1965 Instrumental
      
The Immigrants
1966 garage
      
The Uniques
1966 garage
      
Nina Simone
1967 jazz
      
Herbie Mann
1968 jazz
      
Tim Hardin
1969 folk
      
David
1969 psychedelic
      

Oscar And The Majestics
1969 rock
      
1970-е

#19

Electric Food
1970 rock
      
Frijid Pink
1970 rock
      
Minoru Muraoka
1970 jazz
      
Flower Travellin’ Band
1970 progressive
      
Smokin’ Willie
1972 blues rock
      
The Country Gentlemen
1973 bluegrass
      
Funky Junction
1973 instrumental
      
Geordie
1974 hard rock
      
Max Greger
1974 instrumental
      
Jody Miller
1974 pop
      
Leslie West
1976 hard rock
      
Ricky King
1976 pop
      
Idris Muhammad
1976 jazz
      
Santa Esmeralda
1977 disco
      
Santa Esmeralda
1977 disco
      
Hot R.S.
1977 pop
      
Revelacion
1977 disco
      
Cyndee Peters
1977 soul
      

Toby Moog And Co.
1977 disco
      
1980-е

#6

Dolly Parton
1980 pop
      
Alan Price
1980 pop
      
Demis Roussos
1982 pop
      
Peter Hofmann
1982 pop
      
Ady Zehnpfennig
1983 instrumental
      

Buster Poindexter
1987 jazz
      
1990-е

#14

Tracy Chapman
1990 folk
      
Gregory Isaacs
1992 reggae
      
Riverdogs
1992 hard rock
      
Edward Simoni
1993 instrumental
      
Sinead O`Connor
1994 pop
      
Peter, Paul And Mary
1995 folk
      
B.B. King & Mary Travers
1995 soul
      
Bachman Turner Overdrive
1996 rock
      
Dusk & Dawn
1997 rap
      
Kentucky Blue
1997 bluegrass
      
Sentenced
1998 metal
      
Sex Mob
1998 jazz
      
Doc & Richard Watson
1999 folk
      

Evereve
1999 heavy metal
      
2000-е

#21

50 Mission Blues Band
2000 blues
      
Basement Rockers
2000 rock
      
Jerry Garcia, David Grisman, Tony Rice
2000 bluegrass
      
Paddy Goes To Holyhead
2002 rock
      
Toto
2002 pop
      
Muse
2002 pop
      
Schade’s Pigband
2002 soundtrack
      
Secret Tunes
2002 house
      
Blind Boys of Alabama
2003 soul
      
Helmut Lotti
2003 pop
      
Nixer
2003 heavy rock
      
Doctor Phantom
2004 metal
      
Danny Johnson
2004 rock
      
Chuck Phillips
2005 folk
      
Roxy Perry
2005 blues
      
Declan Galbraith
2006 pop
      
Dave Evans
2008 pop
      
Walls Of Jericho
2008 rock
      
Brand New Sin
2008 heavy metal
      
Unwoman
2009 pop
      

Sivert Hoyem
2009 rock
      
2010-е

#8

Pakarina
2010 instrumental
      
Sandi Thom
2010 pop
      
Tim Harakal
2011 acoustic
      
Meshell Ndegeocello
2012 dance
      
Five Finger Death Punch
2013 heavy metal
      
Leo Kalyan
2016 electronic
      
Sam Cohen
2017 soundtrack
      

Krokus
2017 hard rock
      

ВИДЕО кавер-версии и ремиксы

Nina Simone
The Bitter End Cafe / 1968

Eric Burdon
live / 1976

Сплин
TV, новогодняя ночь, ОРТ / 1999

Odetta
live / 2005

Colm Wilkinson
live from the National Concert Hall / 2006

Haley Reinhart
Top 5 American Idol / 2011

Anna Christine
America’s Got Talent 8 / 2013

The House On Cliff
clip / 2017

15 комментариев

    • avatar

      Да, занятная вещица, слышал, конечно.
      Не вставил в каверы по причине уж больно сильно “измененного” текста, а также так и не нашел года официального релиза, вроде, как только по радио спел…

      Ответить
  1. avatar

    дом заходящей луны
    Народная английская песня -- Б.Гребенщиков
     
    Вступление:
    Am C D F Am E Am E -- 2p.
     
    AmCDF
    На Малой Ордынке стоял один дом
    AmCE
    Дом заходящей луны
    AmCDF
    И все кто там жил или так заходил
    AmEAm E
    Всегда были в жопу пьяны
     
    Проигрыш:
    Am C D F Am С E
    Am C D F Am E Am E
     
    Один монтёр из Мосэнерго
    Был вызван туда чинить свет
    Он выпил там раз и выпил ещё
    И вышел через пять лет
     
    Проигрыш:
    Am C D F Am С E
    Am C D F Am E Am E
     
    Один журналист писал репортаж
    О том что нельзя больше пить
    Когда он вышел он плохо ходил
    AmEAm C D F Am E Am E
    И совсем не мог говорить
     
    Семья потомственных маклеров
    Взялась расселить этот дом на корню
    Но дети начали пить технический спирт
    Остальные совсем уж хуйню
     
    Проигрыш:
    Am C D F Am С E
    Am C D F Am E Am E
     
    Дом снесли и всю мебель в антик
    Снёс игрок на трубе
    Но адрес места где дом тот стоял
    Отныне секрет ФСБ
     
    Заключение:
    Am C D F Am С E
    Am C D F Am E Am
     
     

    Am
    oE—|—|—|—|—|
    H-?-|—|—|—|—|
    G—|-?-|—|—|—|
    D—|-?-|—|—|—|
    oA—|—|—|—|—|
    xE—|—|—|—|—|
     

    C
    oE—|—|—|—|—|
    H-?-|—|—|—|—|
    oG—|—|—|—|—|
    D—|-?-|—|—|—|
    A—|—|-?-|—|—|
    xE—|—|—|—|—|
     

    D
    E—|-?-|—|—|—|
    H—|—|-?-|—|—|
    G—|-?-|—|—|—|
    oD—|—|—|—|—|
    xA—|—|—|—|—|
    xE—|—|—|—|—|

    Что означают эти каракули, один Бог ведает
     

    F
    E-?-|—|—|—|—|
    H-?-|—|—|—|—|
    G-?-|-?-|—|—|—|
    D-?-|—|-?-|—|—|
    A-?-|—|-?-|—|—|
    E-?-|—|—|—|—|
     

    E
    oE—|—|—|—|—|
    oH—|—|—|—|—|
    G-?-|—|—|—|—|
    D—|-?-|—|—|—|
    A—|-?-|—|—|—|
    oE—|—|—|—|—|
     

    Ответить
    • avatar

      Андрей, это то, что тебе точно уже не пригодится. Но на всякий случай, в качестве общего развития -- это обозначения струн, ладов и где зажимать надо…

      Лучше скажи, чья версия тебе больше понравилась?

      Ответить
  2. avatar

    Вот задал Левон задачку, это ж надо 30 вариантов прослушать!  Но я уже кое-что послушал. По первому впечатлению лучше всего “классика” -- Dylan и Animals

    Ответить
    • avatar

      Вообще-то — 48, на данный момент…
      “Мои” версии сопровождены картинками исполнителей.
      А самая-самая — Doc & Richard Watson.

      Ответить
  3. avatar

    Да, Doc & Richard Watson  понравилась

    Ответить
  4. avatar

    Версия Muse явилась 50-ой!

    Ответить
    • avatar

      По поводу версии Muse.
      Мне вот кажется, что когда-то я Вам указывала на эту версию… Ну да ладно..
      Я вот тут как обычно полезла на Ютуб, чтобы посмотреть, играли ли они когда-нибудь её на концертах, и пока нашла только то, что отрывочек мелодии использовался в качестве интро к их собственно песне Time is Running Out. Обратите внимание, как поёт публика. Великолепно!

      М-даа.. Всё же я настаиваю, что самое “сладкое”, что может быть в музыке -- это концерты. Смотрю на эту толпу и буквально умираю от зависти! :)

      Ответить
    • avatar

      Да поют воодушевленно и ладно.
      Однако, на мой взгляд, не столько из-за Muse, сколько из-за известной народной песни, слова, которой всем известны с детства.
      …Ну, это, как у нас “Подмосковные вечера”.

      Ответить
    • avatar

      Да публика (любая, везде!) вообще любит погорланить, только дай повод!  :)) Ну, может не совсем везде, но я часто вижу такое. Вообще, это очень здорово! Мурашки по коже, бывает, бегут, когда ты стоишь, а вокруг тебя одновременно поют несколько тысяч человек :)

      Ответить
  5. avatar

    Интересный “кавер”

    Ответить
    • avatar

      Андрей…
      Учи матчасть.

      Ответить
  6. avatar

    Всмотрелся -- а ведь это не кавер, это сами Animals.
    Но вот здесь уже сразу много каверов

    Ответить
    • avatar

      Ну, другое дело!
      Вопрос заключается только в том, насколько каверы с телевизионных шоу, допустим Voice из разных стран можно считать официальными?
      Но для дополнительного развития и удовольствия имеет место быть однозначно.

      Ответить

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *